金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 2664|回复: 0

今日热词翻译:中国回应奥巴马批“反恐法”,“反恐法”英文怎么说? [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2015-3-4 03:12:37 PM |显示全部楼层
美国总统奥巴马2日激烈批评中国的反恐法草案,中国外交部对此作出反驳。

请看《中国日报》的报道:

Beijing hit back on Tuesday at criticism from United States President Barack Obama over a counter terrorism law being considered by Chinese lawmakers.

美国总统奥巴马评批中国立法者考虑制定反恐怖法,北京周二对此作出反驳。

【讲解】

“反恐法”counter terrorism lawanti-terrorism law,中国外交部发言人表示,实施反恐法对打击恐怖主义和信息泄露(combat terrorism and information leaks)是非常必要的。

发言人称,中方一向坚决反对利用信息技术优势(information technology advantages)或利用提供信息技术产品的便利条件实施网络监控(cyber surveillance)。中国很有可能要求国内外信息技术供应商(domestic and overseas information technology vendors )上交重要信息如,加密密匙(encryption keys), 软件源代码(software source codes)等。

奥巴马政府担心中国收紧对信息安全的控制(China's tightening grip on information safety)会损害美国占据中国高端IT市场(high-end IT market)的技术供应商的利益。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2017-10-21 08:10 PM , Processed in 0.032286 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部