金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 1936|回复: 0

热点翻译:麦当劳在欧洲卷入“转基因饲料门” [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2014-4-30 04:49:42 PM |显示全部楼层
本帖最后由 jinqiao66 于 2014-4-30 04:50 PM 编辑

                                                  
  据中国新闻网报道,全球快餐连锁业巨头麦当劳公开承认,在欧洲市场所使用的肉鸡食用了转基因饲料,引起舆论哗然。

  据悉,从2014年第二季度起,麦当劳已不再要求大部分欧洲供应商只使用非转基因鸡饲料。这意味着,从4月起,欧洲消费者吃到的麦当劳鸡肉,可能是由转基因饲料养成的。截止4月30日清晨,麦当劳中国方面依然未对此事进行正式回应。因此,麦当劳在中国销售的相肉鸡是否为转基因饲料喂养尚不得而知。

  英文中,“转基因的”可以说genetically modified。“转基因食品”则为genetically modified (GM) food,是指利用genetic engineering technology(基因工程技术)/transgenic technology(转基因技术)在物种基因组中嵌入了foreign gene(非同钟,外源基因)的食品,包括转基因植物食品、转基因动物食品和转基因微生物食品。Transgenosis(转基因)作为一种新兴的biotechnology(生物技术)手段,它的不成熟和不确定性,必然使得转基因食品的安全性成为人们关注的焦点。

  目前,转基因是否有害仍存巨大分歧,你会吃转基因食品吗?除了大豆(soybean)、木瓜(papaya)、玉米(corn),还有哪些常见的转基因食品或者作物?来了解一下吧:棉花(cotton);西红柿(tomato);甜椒(sweet pepper);西葫芦 (squash)。
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-1-20 06:54 AM , Processed in 0.035816 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部