金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 4642|回复: 0

女人格言—俄语短文 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

发表于 2011-3-10 09:17:42 AM |显示全部楼层
Если ваш муж начал следить за модой, начинайте следить за мужем. (Константин Мелихан)   如果你的丈夫开始留心时装,那你得开始留心丈夫。
  Один мужчина - одна проблема; одна женщина – проблем не сосчитать.
  一个男人——一个麻烦;一个女人——一堆麻烦。
  Рожденный ползать, ползает всю жизнь, хотя порой ему и кажется, что он летает.
  生来就会爬的往往终生爬行, 尽管有时他自以为在飞。
  Мужчина - это бумеранг. Чем дальше закинешь, тем скорее вернется.
  男人如飞镖—甩得越远, 回来得越是神速。
  Находя богатство - теряете совесть. Находя любовь - теряете рассудок. Находя истину - теряете веру. И только потеряв все - находите свободу.
  获得财富会失去良心,获得爱情会失去理智;发现真相会失去信仰,只有失去一切才会获得自由。
  Когда Бог закрывает дверь, он открывает форточку.
  当上帝关闭了一扇门,他会打开一扇窗。
  У каждой травинки есть свой ангел, который склоняется над ней и шепчет: "Расти, расти."
  每棵小草都有自己的守护天使,会对她俯身轻声低语:长吧,长吧。
  Не любить женщин преступление. Любить - наказание.
  不爱女人有罪,爱女人受罪。
  ты не видишь, что каждый ищет себя? И только тот, кто любит, находит.
  难道你没看到每个人都在寻找自我?只有自爱的人才能找到。
  Иногда, когда один человек отсутствует, целый мир кажется истребленным.
  有时,当一个人不在了,会觉得整个世界崩溃了。
  Если женщина не капризничает, значит, она больна.
  如果一个女人没使小性儿,那她就是生病了。
  Леди - женщина, состарившаяся в мечтах о джентльмене.   
  淑女——沉浸在对绅士的幻想中老去的女人。
  Друг - это тот человек, который знает о тебе даже самое плохое, но продолжает тебя уважать.
  朋友是知道你最阴暗的一面,却继续尊敬你的人。
  У женщин истерические рыдания являются самым последним, самым веским логическим аргументом.
  女人歇斯底里的痛哭往往会成为绝无仅有的,最具分量的推理依据。
  Самое ценное в любви - это ее окончание.
  当爱情终结时才知其最可贵。
  беден не тот у кого мало, а тот кому мало.
  贫穷的不是那些拥有得少的人,而是总觉得所得不够的人。
  всё мгновенно, всё пройдёт. что пройдёт, то будет мило.
  万物皆瞬,万物皆逝, 既已瞬逝,情顺心宁。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-9-25 02:44 PM , Processed in 0.034534 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部