金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 3515|回复: 0

谣言的威力 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

发表于 2011-1-14 02:48:45 PM |显示全部楼层
有这么一句话,说人家闲话要比杀人危险很多。杀人只伤害一个人,但是谣言会伤害到3人;第一个是散布谣言的人,第二个是轻信谣言的人,第三个就是当事人......

험담은 세사람을 죽인다


한 신부님이 젊은 과부 집에 자주 드나들자 이를 본 마을 사람들은 좋지 않는 소문을 퍼뜨리며 신부를 비난했습니다.

그런데 얼마 후 그 과부가 세상을 떠나고 말았습니다.그제서야 마을 사람들은 신부가 암에 걸린 젊은 과부를 기도로 위로하고 돌보았다는 사실을 알게 되었습니다. 그 동안 가장 혹독하게 비난했던 두 여인이 어느 날 신부를 찾아와 사과하며 용서를 빌었습니다.

그러자 신부는 그들에게 닭털을 한 봉지씩 나눠주며 들판에 가서 그것을 바람에 날리고 오라고 하였습니다.그리고 얼마 후 닭털을 날리고 돌아온 여인들에게 신부는 다시 그 닭털을 주워 오라고 하였습니다.여인들은 바람에 날려가 버린 닭털을 무슨 수로 줍겠느냐며 울상을 지었습니다.그러자 신부는 여인들의 얼굴을 뚫어지게 쳐다보며 말했습니다.

나에게 용서를 구하니 용서 해주는 것은 문제가 없으나 한 번 내뱉은 말은 다시 담지 못합니다.험담을 하는 것은 살인보다도 위험한 것이라는 말이 있습니다.

살인은 한 사람만 상하게 하지만 험담은 한꺼번에 세사람을 해치는 결과를 가져옵니다.
첫째는 험담을 하는 자신이요
둘째는 그것을 반대하지 않고 듣고 있는 사람들이며
셋째는 그 험담의 화제가 되고 있는 사람입니다.

남의 험담을 하는 것은 결국 자기 자신의 부족함만 드러내고 마는 결과를 가져올 뿐입니다.

相关单词


험담 闲话
과부 寡妇
드나들다 进进出出
소문 传闻
퍼뜨리다 传播
비난하다 指责
돌보다 照顾
혹독하다 狠毒
닭털 鸡毛
들판 田野
수 方法、手段
뚫어지다 穿、破
살인 杀人

相关语法
-고 말다
前面接动词原形,表示最后的结果
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-6-25 06:23 AM , Processed in 0.033049 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部