金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 3070|回复: 0

意大利语信件怎么写 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

发表于 2010-8-20 04:29:53 PM |显示全部楼层
意大利也是非常讲客气的国家,所以客套话也很多,不象英语不管是长辈晚辈,一个you就可以了,意大利语有尊称的专用词汇,所以写信的时候,也要非常注意用词和分寸,行文格式大抵如下:
  Società FIDO S.p.A. —Intestazione (信头,写在信件的最上方左边) Via del Mare, 15
  00100 ROMA
  Spett. Società Marelli —Destinatario (收件人地址) Via Carso, 141
  20100 MILANO
  Roma, 15/8/2001 —Data (日期)
  OGGETTO richiesta documenti —Oggetto
  Con la presente Vi informiano che a tuttoggi non ci è ancora pervenuta la fattura
relative al ns. ordine n. 27/92, con valuta 20 p.v. —Testo della lettera (信件内容)
  Al fine di regolarizzare entro i termin pattuiti la ns. posizione, Vi preghiamo di
inviarci con cortese sollecitudine la fattura in oggetto.
  In attesa di un Vs. urgente e cortese riscontro, porgiamo distini saluti. —Chiusura (
信件结尾)
  Il Direttore —Antefirma (自己头衔称谓) Paolo Orlandi —Firma (签名)
  Abbreviations Commonly Used in Italian Business Letters 意大利语在商业用于中的常见缩写
  Italian
  Abbreviation Italian English中文
  Amm. Amministrazione Administration管理,行政部门
  Avv. avvocato lawyer律师
  c/c bancario conto corrente bancario bank account帐户
  C.P. casella postale post office box邮箱
  Dott. Dottore doctor博士/医生
  Egr. Egregio Dear亲爱的,敬爱的
  N.B. nota bene note well不太好
  Preg. Pregiatissimo Dear亲爱的,敬爱的
  P.T. Poste e Telegrafi Postal and Telegraph Services邮电服务
  Sig. Signor Mister先生
  Sig.na Signorina Miss小姐
  Sig.ra Signora Misses女士
  Soc. Società company公司
  S.p.A. Società di capitali a sottoscrizione pubblica public limited company有限公司
  S.V. Signoria Vostra you您
  Vs. Vostro your 您的
  v.s. vedi sopra see above如上
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-7-20 12:51 PM , Processed in 0.034989 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部