金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 2941|回复: 0

In der Unterrrichtspause课间休息 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

发表于 2010-7-12 03:53:23 PM |显示全部楼层
Herr Kuehn faehrt bald nach China zur Arbeit. Seit zwei Monaten besucht er abends einen Chinesischkurs. Chinesisch ist nicht leicht. Er muss viel Hoeren und Sprechen ueben. Ausserdem hat er heute im Buero viel zu tun, deshalb ist er jetzt sehr muede. In der Pause geht er nach draussen, denn im Unterrichtsraum darf man nicht rauchen.
Draussen sieht Herr Kuehn ein paar Herren. Sie betrachten den Himmel und diskutieren. Das interessiert ihn sehr. So vergisst er das Rauchen. Ausserdem ist es draussen kuehl, und die Luft ist auch frisch. Die Pause tut ihm gut. Er geht wieder munter zum Unterricht.

在课间休息时
科恩先生不久去中国工作。两个月以来他晚上参加汉语培训班。汉语并不容易,他必须多练习听说。此外,他今天办公室里事很多,所以他现在很累。休息时,他走到户外,因为教室里是禁止吸烟的。
在外面,科恩先生见到几位先生在观察天空,进行讨论。这使他感到兴趣。于是他忘了抽烟。另外,户外凉飕飕的,空气也新鲜。这次休息对他很有好处。他又精神抖擞地去上课了。
 词汇表
die Unterrichtspause -n 课间休息
die Arbeit -en 工作,劳动
seit +(D) 自从,自......以来
ausserdem 除此之外
das Buero -s 办公室
der Unterrichtsraum,...raeume 教室
duerfen 允许,可以
ein paar 几个
betrachten +(A) 观察,看
der Himmel - 天空
diskutieren +(A) 讨论
interessieren +(A) 使某人感兴趣
vergessen +(A) (du vergisst) 忘记
kuehl 凉,凉爽
die Luft 空气
frisch 新鲜的
munter 清醒的,活跃的
注释
Sie betrachten den Himmel und diskutieren. 他们观察天空,进行讨论。
betrachten和beobachten都表示“观看”的意思,两者的区别在于:如果被观察的对象是静止的话,要用betrachten,如果被观察对象在运动的话,要用beobachten。
E.语法
1.陈述句的语序
a)动词位于句子的第二位。
b)主语通常在句子的第一位或第三位。
c)时间状语或地点状语通常位于句子的第一位或第四位。
d)第四格宾语或方向状语通常位于句末。

例:Herr Kuehn faehrt bald nach China zur Arbeit.
Seit zwei Monaten besucht er abends einen Chinesischkurs.
Im Unterrichtsraum ist Rauchen verboten.
如果某一个句子成分不按上述规则而出现在其他位置上,则这个成分被强调。

例:Bier haben wir genug zu Hause.
In die Stadt fahren wir heute.
2.情态动词duerfen

ich darf wir duerfen
du darfst ihr duerft
Sie duerfen Sie duerfen
er
sie darf sie duerfen
es
语义和用法
a)作助动词用
Die Verkaeuferin sagt: Was darf es sein? Kann ich Ihnen helfen?
Kinder, ihr duerft jetzt nach draussen gehen.
b)作独立动词用
Herr Mueller,darf ich jetzt zu Ihnen?
Das darfst du nicht.
练习
1.按常规语序排列下列句子成分(若有多种可能性,则全写)
a) moechten - in der Schule - ich - spielen - Fussball
b) zwei Stunden - die Besprechung - morgen - dauern
c) zur Universitaet - am Morgen - fahren - ich
d) kaufen - morgen - ich - Buecher - in der Stadt - moechten 
2.根据课文内容回答下列问题
a) Warum lernt Herr Kuehn Chinesisch?
b) Wie lange lernt er schon Chinesisch?
c) Warum ist er heute muede?
d) Warum geht er nach draussen?
e) Raucht er draussen?
f) wer ist schon draussen?
g) Was machen sie draussen?
h) Warum tut die Pause Herrn Kuehn gut? 
3.翻译下列句子
a) 课间休息时我有点饿,我去买了一个小面包。
b) 自从一个星期以来我不再抽烟了。
c) 我站在一幅画前观赏,我很喜欢这幅画。
d) 这场足球赛使我们很感兴趣。
e) 别忘记你的书!
f) 那次生日聚会很好,我不会忘记它的。
答案
1.
a) Ich moechte in der Schule Fussball spielen.
In der Schule moechte ich Fussball spielen.

b) Die Besprechung dauert morgen zwei Stunden.
Morgen dauert die Besprechung zwei Stunden.
c) Ich fahre am Morgen zur Universitaet.
Am Morgen fahre ich zur Universitaet.
d) Ich moechte morgen in der Stadt Buecher kaufen.
Morgen moechte ich in der Stadt Buecher kaufen.
In der Stadt moechte ich morgen Buecher kaufen.
2.
a) Er faehrt bald nach China zur Arbeit.
b) Er lernt Chinesisch schon zwei Monate.
c) Heute hat er im Buero viel zu tun. Ausserdem muss er im Unterricht viel ueben, denn Chinesisch ist nicht leicht.
d) Er moechte rauchen. Im Unterrichtsraum ist Rauchen verboten.
e) Nein, er raucht nicht.
f) Ein paar Herren sind draussen.
g) Sie betrachten den Himmel und diskutieren.
h) Draussen ist es Kuehl, und die Luft ist frisch. Er ist wieder munter.
3.
a) In der Unterrichtspause habe ich etwas Hunger. Ich gehe ein Broetchen kaufen.
b) Seit einer Woche rauche ich nicht mehr.
c) Ich stehe vor einem Bild und betrachte es. Es gefaellt mir gut.
d) Das Fussballspiel interessiert uns sehr.
e) Vergiss dein Buch nicht!
f) Die Geburtstagsparty ist schoen. Ich kann sie nicht vergessen.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-11-15 04:15 AM , Processed in 0.034950 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部