发新话题
打印

大家帮我翻译下毕业论文的摘要部分吧。翻译成英语,谢谢!

大家帮我翻译下毕业论文的摘要部分吧。翻译成英语,谢谢!

大家帮我翻译下毕业论文的摘要部分吧。翻译成英语,谢谢!

对外汉语教学中的离合词教学初探



摘 要



“离合词”的研究在近年来已成为对外汉语教学界的热点。从展示生词的方式到词汇教学以至语法教学都存在着一系列无法回避的实际问题。因此,探寻出一种行之有效的离合词教学模式和教学方法对帮助汉语学习者更好地学习汉语起着十分重要的作用。本文主要通过分析近十年来语言学家们关于现代汉语离合词的研究,结合《现代汉语词典》(第五版)对离合词的处理方式,从“离合词”的得名、鉴定标准、语法特点、结构类型、离析形式等方面进行了归纳总结,在对其语法特点、结构类型、离析形式等作了尽可能详尽的描写的基础上,结合目前比较通行的几套对外汉语教材关于离合词教学的处理方式,初步探讨对外汉语教学中的离合词教学模式与教学方法。希望对离合词理论的进一步研究及其教学有所帮助。

关键词:对外汉语教学;离合词;可离可合;离析形式;教学方法

TOP

发新话题