金桥翻译论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

111
查看: 2106|回复: 0

今日热词翻译:京“汽车运输列车服务”启动,英文怎么说? [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2015-2-12 02:15:36 PM |显示全部楼层
本帖最后由 jinqiao66 于 2015-2-12 02:15 PM 编辑

2015春节期间北京铁路局将继续开行自由行自驾游汽车运输专列,这是北京铁路局在国庆、北京APCE期间,成功开行自驾游汽车运输专列获得良好市场反映的基础上,精心设计推出的新线路、新方向。

请看相关报道:

Beijing Railway Bureau has opened the "car-carrying train service" for self-driving passengers during the Spring Festival travel rush.

北京铁路局在春运期间为自驾游旅客开通了“汽车运输列车服务”。

【讲解】

汽车运输列车服务可以用car-carrying train service表示,简单来说就是将旅客的私家车用火车运输到目的地。北京铁路局(Beijing Railway Bureau)在国庆、北京APCE期间就为自驾游旅客开通了自驾游汽车运输专列(car-carrying trains),市场反应良好。

有游客表示,这项“带汽车作火车”服务比通过汽车运输公司(motor carriers) 运输汽车更省时。这项服务须旅客提供身份证、驾照、车辆登记证(vehicle registration)以及服务合同(service contract)。

此项服务的价格由路程的距离以及其他相关服务决定,同时为保证安全,所有放入私家车内的物品需进行彻底检查(undergo thorough checks),不允许带上火车的物品亦不能放入需运载的私家车内。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|金桥翻译 ( 京ICP备13006528号-3 )

GMT+8, 2018-11-18 07:36 PM , Processed in 0.032974 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部